關(guān)于病梅館記翻譯(龔自珍病梅館記翻譯) 的知識大家了解嗎?以下就是小編整理的關(guān)于病梅館記翻譯(龔自珍病梅館記翻譯) 的介紹,希望可以給到大家一些參考,一起來了解下吧!
《美冠記》譯本(龔自珍譯)
(資料圖片僅供參考)
清代學(xué)者龔自珍曾寫過一篇名為《病梅觀錄》的散文。文章講述了當(dāng)時的文人都喜愛梅花,他們最喜歡的梅花只有一種,那就是“曲雖美,直無姿;要美,沒有規(guī)律的場景;疏則美,密則無態(tài)。”不符合這個標(biāo)準(zhǔn)的梅花被稱為“病梅”,在觀賞者和種植者雙方的默契中成為市場上的滯銷品種。于是,梅農(nóng)們紛紛“直、刪、正”,通過各種更正、修補來改變梅花的姿態(tài),以迎合當(dāng)時社會的主流審美,避免落后于外行和荒謬的借口。
龔先生不同意這種做法。他買了300多個不符合質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的“病李子”。“隨波逐流,就毀了他們的盆,埋在地下,解了他們的棕繩”,讓這些梅花不受各種規(guī)矩的約束,隨心所欲地生長。他還把這個種梅花的地方叫做“病梅亭”,供人們參觀。
我想,在歷代無數(shù)的梅花種植者中,只有龔先生能賦予梅花以行為藝術(shù)、個人價值、政治理想這樣的實用品質(zhì)和精神內(nèi)涵。如果結(jié)合他的另一組膾炙人口的《濟海雜詩》來看,這些病梅所代表的正是他一直倡導(dǎo)的現(xiàn)代主義精神,即破舊立新,不拘一格,銳意進取,這在當(dāng)時的社會中無疑具有極大的啟蒙和進步意義。
如果龔先生能來到今天的社會,他會對他所看到的大為欣慰。不同于近200年前那種遵循古法、壓制變化的大環(huán)境,今天,即使在栽培種植梅花的審美領(lǐng)域,我們也早已習(xí)慣了標(biāo)新立異、求新求變,相同的是平庸之聲不絕于耳。與此同時,對于中國人心中根深蒂固的傳統(tǒng)審美規(guī)律,似乎也越來越陳舊、迂腐、尷尬、受用,甚至漸行漸遠(yuǎn)。
2.
前不久,“2020年中國十大最丑建筑”在網(wǎng)上評選。這些建筑的共同特點是缺乏對公共建筑審美規(guī)律的認(rèn)識,設(shè)計表達(dá)粗糙混亂。這其中,有把中國元素強行塞進去,看起來像外星怪物的音樂廳,有不能模仿古典建筑,畫虎狗的新劇院,有直接復(fù)制神話人物的觀景臺,但比例嚴(yán)重失調(diào)。從一個普通人的審美角度來看,這些建筑之所以上榜,很重要的一個原因就是他們急于求新求變,而忽略了審美規(guī)律。最終,他們山窮水盡,落得一個可笑的結(jié)局。
其實,無論是審美還是做事,對事物規(guī)律性的把握和參照永遠(yuǎn)是最基本的要求。就像無論如何創(chuàng)新變化,“黃金分割”都是最完美的幾何比例。無論是藝術(shù)、音樂還是雕塑,任何關(guān)于美的創(chuàng)造都必須基于公認(rèn)的、必要的程序和規(guī)范,并不是空通過想象就能產(chǎn)生的。在中國,傳統(tǒng)文化早已成為整個美學(xué)體系中不可或缺的一環(huán)。但是,把這些根植了幾千年的文化標(biāo)準(zhǔn)拿走之后,并沒有替代的理論及時補充。就像吃西餐時用筷子,或者試圖用火柴點亮燈泡,必然會出現(xiàn)混亂的場面。要知道,任何一種成功的改變,都必須在充分認(rèn)清實際情況和客觀規(guī)律的基礎(chǔ)上開始。其中一個是不斷吸收他國文明的創(chuàng)新和變化帶來的,另一個是想辦法把這些創(chuàng)新嫁接到自己的傳統(tǒng)和事物的規(guī)律中去。所以,創(chuàng)新和變革不應(yīng)該完全建立在拋棄傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,而應(yīng)該在傳統(tǒng)中尋找前進的新力量。
3.
龔先生的《病梅》具有審視和批判一切形式和陳規(guī)的鮮活生命力。從某種意義上說,不僅僅是梅花本身,更像是一個改革家釋放出來的人文態(tài)度和家國理想。但是拯救和幫助從來都不只是寫出來的文章,而是現(xiàn)實中每個人的努力。從現(xiàn)實藝術(shù)的角度來看,這些梅花的精神自由“美”,恐怕還是要經(jīng)歷一番艱苦的修改磨難,才能成為現(xiàn)實世界中更多人接受和認(rèn)可的真正“美”。
梅花雖小,卻一直是道德情操和君子精神的象征。就整個民族而言,如果空有宣言而無計劃,空有熱情而無方法,空有愿景而無程序,近代中國永遠(yuǎn)不可能走上今天這樣一條自助自強之路。龔先生等啟蒙者的呼吁并不容易,但更重要的是讓普通人在這些新的聲音和力量中重新看到傳統(tǒng)文化中積極和肯定的部分,消除消極和負(fù)面的影響。一旦人們恢復(fù)了對傳統(tǒng)文化的信心和尊重,維護和保存它就不會太難了。在當(dāng)今這個更注重物質(zhì)、速度、效率的環(huán)境下,傳統(tǒng)也應(yīng)該回歸我們的視野,與創(chuàng)新精神一起指導(dǎo)我們的生活。
"杜麗的詩已被成千上萬的人所傳誦,至今并不新鮮。"我覺得當(dāng)代人讀杜麗和古代人讀杜麗是不一樣的,這種不同就是所謂的“新鮮感”。無論是背杜麗的詩,還是任何文化,都要一代一代讀下去,一代人有一代人的眼光。它既是繼承又是選擇,既有欣賞又有批判,從各種態(tài)度和情感中提煉出美的真正價值和思考,最終成為文化意義的一部分。
\關(guān)鍵詞: